Bostitch N58C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nagelpistole Bostitch N58C herunter. Bostitch N58C User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
N58C
COIL-FED PNEUMATIC NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR ROLLO
CLOUEUR PNEUMATIQUE À ENROULEMENT
165360REVB 8/05
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 165360REVB 8/05

OPERATION and MAINTENANCE MANUALMANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTOMANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIENN58CCOIL-FED PNEUMATIC NAILERCLAVADORA NEUMÁ

Seite 2 - LIMITED WARRANTY

-10-TROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-r

Seite 4 - N58C TOOL SPECIFICATIONS

-12-INTRODUCCIÓNLa Bostitch N58C es una herramienta clavadora construida a precisión, diseñada para funcionar a altavelocidad y con alto volumen. Esta

Seite 5 - LUBRICATION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se encuentren en el área

Seite 6 - LOADING THE N58C

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N58CTodos las medidas de tornillos y tuercas son métricas.ESPECIFICACIONES DE LOS CLAVOS:Esta herramienta usa un ro

Seite 7 - TOOL OPERATION

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministropara esta herramienta, ya que la h

Seite 8 - TOOL OPERATION CHECK:

-16-CÓMO CARGAR EL N58CCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se encuentren en el área de

Seite 9

OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTACuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se encuentren en el áre

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICAAl trabajar con herramientas neumáticas, tenga presente las advertencias que se hacenen este manual, y sea pa

Seite 11

-19-ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTEMANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE PARA LA OPERACIÓN SEGURA• Use la herramienta neumática BOSTITCH sol

Seite 12 - GARANTIA LIMITADA

-2-INTRODUCTIONThe Bostitch N58C is a precision-built tool, designed for high speed, high volume fastening. These tools willdeliver efficient, depend

Seite 13 - OPERACIÓN

-20-DIAGNÓSTICO DE FALLAPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNFuga de aire en la envoltura de la válvula disparadora. Anillo en O cortado o rajado . . . . . . . .

Seite 15 - LUBRICACIÓN

-22-INTRODUCTIONLe fusil à clous Bostitch N58C est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un hautrendement. Cet outil

Seite 16 - CÓMO CARGAR EL N58C

CONSIGNES DE SÉCURITÉUNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVANT et

Seite 17 - OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA

-24-CARACTÉRISTIQUES DU N58CToutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. SPÉCIFICATIONS DES DISPOSITIFS DE FIXATION :Cet o

Seite 18

ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENTL’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas êtreemployés comme source

Seite 19

-26-CHARGEMENT DU N58CUNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVANT e

Seite 20 - DIAGNÓSTICO DE FALLA

-27-FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance d

Seite 21

ENTRETIEN DE L’APPAREILLors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements dumanuel et user d’extrêmes précautions lo

Seite 22 - GARANTIE LIMITÉE

-29-EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :•N’utilisez jamais l’outil pneumatique BO

Seite 23 - ENTRETIEN DE L’APPAREIL

SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE s

Seite 24 - OPÉRATION

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTPROBLÈME CAUSECORRECTIONFuite d’air au corps de valve de détente. . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . . . . .

Seite 27 - MODE D’EMPLOI

-4-N58C TOOL SPECIFICATIONSAll screws and nuts are metric.FASTENER SPECIFICATIONS:This tool uses wire collated coil nails in lengths of 1” to 2-1/4” (

Seite 28

AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool astool may explode, possibly causing

Seite 29 - EN PLUS DES AUTRES

ABCLOADING THE N58CEYE PROTECTIONwhich conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE sh

Seite 30 - PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

-7-TOOL OPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE sho

Seite 31

MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOLWhen working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluatingproblem tools.REPLACEMENT PARTS

Seite 32

-9-IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THISMANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION• Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the pu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare