Bostitch BT35B Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Nagelpistole Bostitch BT35B herunter. Bostitch BT35B Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS
AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE
BOSTITCH.
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
BT35B & BT50B
BRAD NAILERS
CLAVADORAS DE PUNTILLA
CLOUEURS
103281REVF 9/04
BT35B
BT50B
STANLEY FASTENING SYSTEMS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BT35B & BT50B

BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TOUNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESEINSTRUCTION

Seite 2 - LIMITED WARRANTY

-10-TROUBLE SHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-

Seite 3 - MAINTAINING THE TOOL

-11-ACCESSORIES AVAILABLEBC602 1 pint Bostitch Air -Tool LubricantBC603 1 pint Bostitch “Winter-Fromula” Air-Tool LubricantBC604 1 quart Bostitch Air

Seite 4

-12-INTRODUCCIÓNLas engrapadoras de las series BT35B y BT50B de Bostitch son herramientas fabricadas con precisióndiseñadas para trabajos de engrapar

Seite 5 - LUBRICATION

-13-INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se encuentren en el

Seite 6

-14-ESPECIFICACIONES DE LAS HERRAMIENTAS BT35B & BT50BTodos las medidas de tornillos y tuercas son métricas.ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR:CONEXIÓ

Seite 7 - TOOL OPERATION

-15-SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministropara esta herramienta, ya que

Seite 8 - TOOL OPERATION CHECK:

-16-1. Desenganche el pestillo y hale hacia atrás el lado del cargador.2. Con el cargador totalmente abierto, introduzca los sujetadores. Las puntas d

Seite 9 - ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:

-17-OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTACuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se encuentren en el

Seite 10 - TROUBLE SHOOTING

-18-VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA:¡PRECAUCIÓN: Quite todos los sujetadores de la herramienta antes de efectuar la verificaciÓn de lao

Seite 11 - ACCESSORIES AVAILABLE

-19-MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICAAl trabajar con herramientas neumáticas, tenga presente las advertencias que se hacenen este manual, y se

Seite 12 - GARANTIA LIMITADA

-2-INTRODUCTIONThe Bostitch BT35B & BT50B are precision-built tools, designed for high speed, high volume nailing. Thesetools will deliver effic

Seite 13 - OPERACIÓN

-20-DIAGNÓSTICO DE FALLAPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNFuga de aire en la envoltura de la válvula disparadora.Anillo en O cortado o rajado . . . . . . . .

Seite 14

-21-ACCESORIOS DISPONIBLESBC602 1 pinta de lubricante para herramientas neumáticas BostitchBC603 1 pinta de lubricante para herramientas neumáticas

Seite 15 - LUBRICACIÓN

-22-INTRODUCTIONLes cloueurs BT35B et BT50B de Bostitch sont des appareils de précision conçus pour réaliser un travail rapide à débit maximum. Ces c

Seite 16

-23-CONSIGNES DE SÉCURITÉUNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AVAN

Seite 17 - OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA

-24-CARACTÉRISTIQUES DES BT35B & BT50BToutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASS

Seite 18

-25-ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENTL’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas êtreemployés comme so

Seite 19 - ARA LOS SELLOS:

-26-1. Désengager le verrou et tirer sur le côté pour ouvrir le magasin.2. Lorsque le magasin est grand ouvert, insérer les éléments d'assemblage

Seite 20 - DIAGNÓSTICO DE FALLA

-27-FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance d

Seite 21 - ACCESORIOS DISPONIBLES

-28-VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT :ATTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à une vérification dufo

Seite 22 - GARANTIE LIMITÉE

-29-ENTRETIEN DE L’APPAREILLors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements dumanuel et user d’extrêmes précaution

Seite 23 - ENTRETIEN DE L’APPAREIL

-3-SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SID

Seite 24

-30-PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTPROBLÈME CAUSE CORRECTIONFuite d’air au corps de valve de détente. . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . . .

Seite 25 - LUBRIFICATION

-31-ACCESSOIRES DISPONIBLESBC602 1 pinte de lubrifiant d’outillage pneumatique BostitchBC603 1 pinte de lubrifiant d’outillage pneumatique « Formule

Seite 27 - MODE D’EMPLOI

-4-BT35B & BT50B TOOL SPECIFICATIONSAll screws and nuts are metric.FASTENER SPECIFICATIONS:TOOL AIR FITTING:This tool uses a free-flow connector p

Seite 28

-5-AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool astool may explode, possibly causi

Seite 29

-6-1. Disengage the latch and pull back magazine side. 2. With magazine fully open insert fasteners. Points must be against bottom of magazine.3. Push

Seite 30 - PROBLÈME CAUSE CORRECTION

-7-TOOL OPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE sho

Seite 31 - ACCESSOIRES DISPONIBLES

-8-TOOL OPERATION CHECK:CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.1. TRIGGER OPERATED TOOL:A. With finger off th

Seite 32

-9-MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOLWhen working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluatingproblem tools.CAUTION: Push

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare