Bostitch N88RH Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Elektrowerkzeuge Bostitch N88RH herunter. Bostitch N88RH Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND
AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE
TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH
REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE
MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA
REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O
CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS,
CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
OPERATION and MAINTENANCEMANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
N88RH-2MCN
PNEUMATIC STICK NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR BARRA
CLOUEUR PNEUMATIQUE À CARTOUCHE
158771 REVA 7/02
Stanley Fastening Systems
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - N88RH-2MCN

BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTANDAND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIO

Seite 2 - LIMITED WARRANTY

10TOOL OPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT and SIDE shou

Seite 3 - MAINTAINING THE TOOL

11TOOL OPERATION CHECK:CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.SEQUENTIAL TRIP OPERATION: ( N88RH-2MCN)A. Pres

Seite 4

12MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOLWhen working on air tools, note the warnings in this manual and use extracare evaluating problem tools.CAUTION: Pushe

Seite 5 - LUBRICATION

13TROUBLE SHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring/

Seite 7 - Attachment is not adjustable

INTRODUCCIÓNLa Bostitch N88RH-2MCN es una herramienta clavadora construida a precisión, diseñada para funcionara alta velocidad y con alto volumen. Es

Seite 8

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajodeben usar SIEMP

Seite 9

17ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N88RH-2MCNTodos los tornillos y tuercas son métricos.ESPECIFICACIONES DE CLAVOS:N88RH-2MCN (con brazo de contacto

Seite 10 - OPERATION

18SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramientaporque puede explotar,

Seite 11 - TOOL OPERATION CHECK:

191. Abra el depósito:Mueva hacia atrás el empujadorpara enganchar el pestillo.2. Cargue los clavos:Sostenga la clavadora hacia abajocon el depósito i

Seite 12

INTRODUCTIONThe Bostitch N88RH-2MCN is a precision-built tool, designed for high speed, high volumenailing. This tool will deliver efficient, dependab

Seite 13 - TROUBLE SHOOTING

AJUSTE DEL CONTROL DE PROFUNDIDAD DEL CLAVO - N88RH-2MCNAl usar el brazo de contacto de enmarcado:La función de ajuste del control de profundidad del

Seite 14

21INSTALACIÓN DEL ADITAMENTO PARA CONECTORES DE METAL EN LA BOSTITCH N88RH-2MCN- Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de intentar de

Seite 15 - GARANTÍA LIMITADA

22OPERACIÓN DE LA CLAVADORA PARA ENMARCADO 2 EN 1 N88RH-2MCNAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentesen e

Seite 16 - CARGA DE LA HERRAMIENTA

23FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTAAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes enel área de trabajo deben us

Seite 17

24REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA:CUIDADO: Retire todos los clavos de la herramienta antes de revisar cómo funciona.FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SE

Seite 18 - LUBRICACIÓN

25MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICAAl trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual ytenga sumo cuidado al eva

Seite 19 - CARGA DE LA N88

26SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNEl alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietad

Seite 21 - Figura 2

INTRODUCTIONLe pistolet pneumatique Bostitch N88RH-2MCN est un outil de précision conçu pour fonctionner à hautevitesse et fournir un haut rendement.

Seite 22

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUne PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre lesprojectiles en provenance de l’AVANT

Seite 23

SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flyingparticles both from the FRONT and SIDE s

Seite 24

30DONNÉES TECHNIQUES DE L’OUTIL N88RH-2MCNToutes les dimensions de vis et d’écrous sont exprimées en métrique.SPÉCIFICATIONS DES DISPOSITIFS DE FIXATI

Seite 25

31ALIMENTATION D’AIR ET CONNEXIONSNe jamais utiliser de l’oxygène, des gaz combustibles ou des bouteilles de gaz en tant que sourced’alimentation pour

Seite 26 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

321. Ouvrez le magasin :Tirez le pousseur vers l’arrièreafin que le taquet s’enclenche.Chargez les clous :Maintenez la cloueuse et le magasininclinés

Seite 27

RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE FIXATION - N88RH/N88RH-2MCNAu moment d’utiliser le bras de contact :La commande de réglage de profondeur de fixation permet d

Seite 28 - GARANTIE LIMITÉE

34INSTALLATION DE L’EMBOUT POUR CONNECTEUR MÉTALLIQUE SUR LA CLOUEUSE BOSTITCH N88RH-2MCNDéconnectez l’outil de l’arrivée d’air avant d’essayer de dém

Seite 29 - MAINTENANCE DE L’OUTIL

35UTILISATION DE LA CLOUEUSE DE CHARPENTE 2 EN 1 N88RH-2MCNUne PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les p

Seite 30

36FONCTIONNEMENT DE L’OUTILUne PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AV

Seite 31 - LUBRIFICATION

37VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE MARCHE DE L’OUTIL :ATTENTION : Retirez tous les dispositifs de fixation (attaches) de l’outil avant d’effectuer la vérific

Seite 32

38MAINTENANCE DE L’OUTIL PNEUMATIQUELorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques, veuillez observer lesavertissements contenus dans le manuel

Seite 33 - REMARQUE : L’embout pour

39DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe logement de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé Remplacez le j

Seite 34 - Figure 2

4N88RH-2MCN TOOL SPECIFICATIONSAll screws and nuts are metric.FASTENER SPECIFICATIONS:N88RH-2MCN (with standard framing contact arm installed)Uses a 2

Seite 35

40REMARQUES :

Seite 36 - FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL

5AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool mayexplode, possibly causing

Seite 37

61. Open the magazine:Pull pusher back toengage the latch.2. Load Nails:Hold nailer down withmagazine tilted downward. Insert stick of nails3. Close M

Seite 38

FASTENER DEPTH CONTROL ADJUSTMENT - N88RH-2MCNWhen using the framing contact arm:The Fastener Depth Control Adjustment feature provides control of th

Seite 39 - DÉPANNAGE

8INSTALLING THE METAL CONNECTOR ATTACHMENT TO YOUR BOSTITCH N88RH-2MCN- Disconnect tool from air supply before attempting any parts disassembly and be

Seite 40 - REMARQUES :

9OPERATING YOUR N88RH-2MCN 2-IN-1 FRAMING NAILEREYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and providesprotection against flying particles

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare