Bostitch N52FN Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Nagelpistole Bostitch N52FN herunter. Bostitch N52FN Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 31
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
N52FN/N62FN
INDUSTRIAL OIL FREE ANGLED FINISH NAILERS
CLAVADORA INDUSTRIAL EN BARRA ANGULA LIBRE DE LUBRICACIÓN
CLOUEURS INDUSTRIEL DE FINITION EN BANDES SANS HUILE
107740REVG 6/07
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA,TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE
MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA
REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH
O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS,
CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - N52FN/N62FN

N52FN/N62FNINDUSTRIAL OIL FREE ANGLED FINISH NAILERSCLAVADORA INDUSTRIAL EN BARRA ANGULA LIBRE DE LUBRICACIÓNCLOUEURS INDUSTRIEL DE FINITION EN BANDES

Seite 2 - INTRODUCTION

Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or c

Seite 3 - MAINTAINING THE TOOL

-11-MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating problem tools.CAUTION:Pus

Seite 4

INTRODUCCIÓNLa N52FN/N62FN de Bostitch es una herramienta fabricada con precisión diseñada para trabajos de clavarde alta velocidad y de gran volumen.

Seite 5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas quese encuentren en el área

Seite 6 - LOADING THE N52FN/N62FN

-14-ESPECIFICACIONES DE LAS N52FN/N62FNTodos las medidas de tornillos y tuercas son métricas.ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR:CONEXIÓN DE AIRE DE LA HER

Seite 7 - TOOL OPERATION

-15-SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que

Seite 8 - TOOL OPERATION CHECK:

-16-CARGA DE LAS HERRAMIENTAS N52FN/N62FNCuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se encuen

Seite 9 - ” FASTENER CONTROL ADJUSTMENT

-17-OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTACuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas laspersonas que se encuentren en el

Seite 10 - TROUBLE SHOOTING

-18-VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA:¡PRECAUCIÓN: QUITE TODOS LOS SUJETADORES DE LA HERRAMIENTA ANTES DE EFECTUAR LA VERIFICACIÓN DE LA

Seite 11 - ACCESSORIES AVAILABLE:

-19-El Ajuste del Control de Fondo del Sujetador DIAL-A-DEPTH permite controlar minuciosamente el fondo deimpulsión del sujetador, desde a ras con o j

Seite 12 - INTRODUCCIÓN

-2-INTRODUCTIONThe Bostitch N52FN/N62FN series nailers are precision-built tools, designed for precise high volumenailing.These tools will deliver eff

Seite 13 - OPERACIÓN

-20-DIAGNÓSTICO DE FALLAPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNFuga de aire en la envoltura de la ...Anillo en O cortado o rajado . . . .

Seite 14

-21-MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICAAl trabajar con herramientas neumáticas, tenga presente las advertencias que se hacen en este manual, y s

Seite 15

-22-INTRODUCTIONLe N52FN/N62FN de Bostitch est un outil construit avec précision; conçu pour réaliser un travail rapide à débitmaximum. Les cloueurs s

Seite 16 - DE LA SALIDA

ENTRETIEN DE L’APPAREILLors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements dumanuel et user d’extrêmes précautions lo

Seite 17 - OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA

CARACTÉRISTIQUES DES N52FN ET N62FNToutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE

Seite 18

-25-ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENTL’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas êtreemployés comme so

Seite 19 - “DIAL-A-DEPTH™

CHARGEMENT DU N52FN OU DU N62FNUNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de

Seite 20 - PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’

Seite 21 - ACCESORIOS DISPONIBLES

-28-VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT :ATTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à une vérification dufo

Seite 22 - REMARQUE :

-29-Le réglage de la profondeur de l’élémentd’assemblage DIAL-A-DEPTH permet d’obtenir uncontrôle précis de la profondeur de clouage; depuisle clouage

Seite 23 - FONCTIONNEMENT

-3-SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SID

Seite 24 - OPÉRATION

-30-PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTPROBLÈME CAUSE CORRECTIONFuite d’air au corps de valve de détente. . . . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . .

Seite 25

-31-ENTRETIEN DE L’APPAREILLors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissementsdu manuel et user d’extrêmes précaution

Seite 26 - DIRECTIONNEL

All screws and nuts are metric.FASTENER SPECIFICATIONS:TOOLAIR FITTING:This tool uses a 1/4” N.P.T. male plug. The inside diameter should be .200” (5

Seite 27 - MODE D’EMPLOI

AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for thistool as tool may explode, possibly causing

Seite 28

-6-EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be

Seite 29 - ENLEVEZ LE CLOU COINCE

1. TRIGGER OPERATIONThe TRIGGER OPERATED tool requires a single action to drive a fastener. Each time the trigger is pulledthe tool will drive a faste

Seite 30 - PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

TOOL OPERATION CHECK:CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.1. TRIGGER OPERATED TOOL:A. With finger off the tr

Seite 31 - ACCESSOIRES DISPONIBLES

-9-The DIAL-A-DEPTH™Fastener Control adjustmentfeature provides close control of the fastener drivedepth; from flush with the work surface to shallow

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare