Bostitch N62FNB Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Elektrowerkzeuge Bostitch N62FNB herunter. Bostitch N62FNB Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
188860RB 10/10
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBEN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA
FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE
BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE CURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS,
CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
N62FNB
FN15 GA. OIL-FREE ANGLED FINISH NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ANGULADA SIN ACEITE CALIBRE FN15
CLOUEUSE DE FINITION À ANGLE DE CALIBRE FN15 SANS HUILE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

188860RB 10/10STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.OPERATION and MAINTENANCE MANUALMANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTOMANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN

Seite 2 - INTRODUCTION

LED WORK-LIGHTTo operate the LED work-light you must first remove an electricity isolated plastic sheet before using the LEDwork-light.1. Pull up the

Seite 3 - LOADING TOOL

-11-TOOL OPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE sh

Seite 4 - TOOL COMPONENTS

JAM CLEARING PROCEDUREDisconnect tool from air supply before making adjustments or before attempting any partassembly or disassembly. On occasion nail

Seite 5 - FASTENER SPECIFICATIONS

-13-TOOL OPERATION CHECKCAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.1. CONTACT TRIP OPERATION:A. With finger off t

Seite 6

-14- MAINTENANCE CHECKLISTMaintenance Benefit Procedure Service IntervalInspect trigger performanceEnsure trigger system is inproper working order

Seite 7 - LOADING THE N62FNB

-15-TROUBLE SHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-r

Seite 8 - TRIGGER LOCKOUT CONTROL

AVAILABLE ACCESSORIESFN SERIES15 GAUGE ANGLED FINISH NAILSAVAILABLE IN BRITE OR STAINLESS STEEL-16-N62FNB-RKN62FNB REBUILD KITTVA-15TRIGGER VALVE KIT

Seite 9 - INTEGRATED AIR BLOWER

BOSTITCH FINISH & TRIM PRODUCTSFN1664K16 GAUGE OIL-FREEFINISH NAILER KITHP118K23 GAUGE MICRO PINNER KIT-17-BT1855K18 GAUGE OIL-FREEBRAD NAILER KIT

Seite 10 - LED WORK-LIGHT

-18-INTRODUCCIÓNLa Bostitch N62FNB es una herramienta de precisión, diseñada para sujetar altos volúmenes y a alta velocidad.Estas herramientas entreg

Seite 11 - OPERATION

-19-INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEl operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULARen conformidad con lasespecificaciones ANSI y que p

Seite 12 - JAM CLEARING PROCEDURE

INTRODUCTIONThe Bostitch N62FNB a precision-built tool, designed for high speed, high volume fastening. This tool will deliverefficient, dependable

Seite 13 - TOOL OPERATION CHECK

COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA-20-Tapa del armazónProtector del armazónArmazónBloqueo del gatilloModo de activaciónInterruptor selectorDisparadorPunta

Seite 14 - MAINTENANCE CHECKLIST

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTATodas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario.-21-Presión operativa:4.9 a 8.43

Seite 15 - TROUBLE SHOOTING

-22-SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramientaporque puede explota

Seite 16 - AVAILABLE ACCESSORIES

-23-CARGA DE LA N62FNBEl operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR enconformidad con las especificaciones ANSI y q

Seite 17

-24-MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPARADORSiempre desconecte el suministro de aire antes de hacer ajustes, ya que una actuaciónaccidental podría ocurri

Seite 18

-25-AJUSTE DE CONTROL DE FIJACIONES DIAL-A-DEPTH™La característica de ajuste de control de fijaciones DIAL-A-DEPTH™ aporta un controlmás exacto de la

Seite 19 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

-26-LÁMPARA LED DE TRABAJOAntes de utilizar la lámpara LED, primero debe extraer una cinta de plástico para aislamiento eléctrico.1. Tire hacia arriba

Seite 20 - COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA

-27-ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE HEXAGONALPara la comodidad del operador, el cargador tiene integrado un sacapuntas estándar. Para afilar un lápiz,

Seite 21 - Consumo de aire:

PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR ATASCOSDesconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o deintentar armar o d

Seite 22 - Enchufe de

-29-REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTAPRECAUCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona.1. FUNCIONAMIENTO DE

Seite 23 - CARGA DE LA N62FNB

MAINTAINING THE TOOLWhen working on air tools note the warnings in this manual and use extra care whenevaluating problem tools.SAFETY I

Seite 24 - 2. DISPARO SECUENCIAL:

-30-LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTOMantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicioInspeccione elfuncionamiento del gatillo odispara

Seite 25 - SOPLADOR DE AIRE INTEGRADO

-31-SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNEl alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietad

Seite 26 - LÁMPARA LED DE TRABAJO

ACCESORIOS DISPONIBLES-32-TIPPAK4PAQUETE DE PUNTAS N62FNB(INCLUYE 4 PUNTAS DE PERFIL Y 2 PUNTAS NO-MAR)N62FNB-RKJUEGO PARARECONSTRUCCIÓN N62FNBTVA-15F

Seite 27 - OPERACIÓN

PRODUCTOS BOSTITCH PARA REMATE Y DETALLE-33-HP118KPAQUETE DE MICROCLAVETEADORAINDUSTRIAL CALIBRE 23BT1855KPAQUETE DE CLAVADORA PARA CLAVILLOS CALIBRE

Seite 28

INTRODUCTIONLe modèle N62FNB de Bostitch est un outil de précision conçu pour la pose d’attaches à haute vitesse et à hautvolume. Ces outils vous donn

Seite 29 - PIEZAS DE REPUESTO:

-35-CONSIGNES DE SÉCURITÉDES LUNETTES DE SÉCURITÉse conformant aux normes ANSI et qui protègent des particulesprojetées du côté FRONTAL a

Seite 30

-36-COMPOSANTS DE L'OUTILChapeau de coupleProtecteur de bâtiBâtiBlocage de gâchetteMode defonctionnementSélecteurDéclencheurEmbout anti-marquesBo

Seite 31 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

-37-Pression de fonctionnement :4,9 à 8,43 kg/cm2(70 à 120 psi ). Pour une meilleure performance de l'outil, sélectionnez la pression de fonction

Seite 32 - ACCESORIOS DISPONIBLES

-38-ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONSN’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme source d'alimenta

Seite 33

-39-CHARGEMENT DU MODÈLE N62FNBDES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particulesprojetées du côté FRON

Seite 34 - REMARQUE :

TOOL COMPONENTSFrame CapFrame ProtectorFrameTrigger LockoutActuation ModeSelector SwitchTripNo-Mar TipLight ButtonJam ReleaseNose CoverLED Work-LightI

Seite 35 - ENTRETIEN DE L’OUTIL

-40-MODE DE DÉCLENCHEMENTDéconnectez toujours l’alimentation d’air avant d’effectuer des ajustements puisquel’outil pourrait être actionné acc

Seite 36 - COMPOSANTS DE L'OUTIL

-41-EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CEMANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :• N'utilisez jamais l’outil pneumatiq

Seite 37 - CARACTÉRISTIQUES DES ATTACHES

-42-LAMPE DE TRAVAIL À DELVous devez d’abord retirer le feuillet de plastique isolant d’électricité afin de pouvoir utiliser la lampe de travailà DEL.

Seite 38

-43-FONCTIONNEMENT DE L’OUTILDES LUNETTES DE SÉCURITÉse conformant aux normes ANSI et qui protègent des particulesprojetées du côté FRONTA

Seite 39 - CHARGEMENT DU MODÈLE N62FNB

PROCÉDURE POUR LE DÉGAGEMENT DES BLOCAGESDéconnectez l’outil de l'alimentation d'air avant de faire des ajustements ou de tenter

Seite 40 - MODE DE DÉCLENCHEMENT

-45-VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTILATTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement

Seite 41 - SOUFFLERIE INTÉGRÉE

-46-LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIENEntretien Bienfait Procédure Intervalle de serviceInspectez la performance dela gâchetteAssurez-vous que le

Seite 42 - LAMPE DE TRAVAIL À DEL

-47-DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONDe l’air s’échappe du compartiment Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . .Remplacez le joint

Seite 43 - FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL

ACCESSOIRES DISPONIBLES-48-TVA-15FN1664 ENSEMBLE DE SOUPAPE DE GÂCHETTEÉRIES FNCLOUEUSE DE FINITION À ANGLE DE CALIBRE 15 OFFERTE AVEC FINI BRILLANT O

Seite 44

PRODUITS DE FINITION ET D’HABILLAGE BOSTITCH-49-HP118KENSEMBLE DE CLOUEUSE MICRO, CALIBRE 23BT1855KENSEMBLE CLOUEUSE À TÊTE PERDUE DE CALIBRE 18SX1838

Seite 45 - PIÈCES DE RECHANGE:

Tool Model Fastener Type Fastener SKU Gauge LengthFN1520 15 1-1/4” (32mm)FN1524 15 1-1/2” (38mm)FN1528 15 1-3/4” (45mm)FN1532 15 2” (50mm)FN1536 15 2-

Seite 46

NOTES AND RECORDSNOTAS Y REGISTROSREMARQUES ET RAPPORTS

Seite 47 - DÉPANNAGE

-6-AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool astool may explode, possibly causi

Seite 48 - ACCESSOIRES DISPONIBLES

-7-LOADING THE N62FNBEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE

Seite 49

-8-TRIP OPERATION MODEAlways disconnect air supply before making adjustments as accidental actuation mayoccur, possibly causing injury.Always verify

Seite 50 - REMARQUES ET RAPPORTS

-9-DIAL-A-DEPTH™ FASTENER CONTROL ADJUSTMENTThe DIAL-A-DEPTH™ Fastener control adjustment feature provides close controlof the fastener drive depth: f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare